[譯錄] 四年一度

這次的客戶是四年前合作過的
因此轉眼我開始全職譯者的身分也整整過了四年了




接到過去客戶的聯繫是很開心的
因為本人實在沒有什麼口譯客戶可言
持續合作的對象原則上都是出版社等筆譯的工作

這份工作是訓練課程,時間長而且內容很多
但還好主辦單位提供了中英文版本的資料(雖然有點晚...)
不至於會讓人在口譯間裡呆若木雞

我個人其實滿喜歡訓練課程的工作
因為"通常"講師是比較有溝通技巧的
對於口譯員來說,好的講者是很容易讓人投入的
有溝通意願的講者會試圖讓她/他的內容為聽眾所理解
而我們身為第一手(?)聽眾,自然算是獲得不小的福利~

這次的講者除了很不想給我們投影片之外,其他都滿不錯的(笑)
也很感謝同伴願意接受較低的費用幫忙囉!


留言

這個網誌中的熱門文章

易經禪卡太威了--買地篇

存參